Mudanças entre as edições de "Ferramentas do Koha"

De IBICT
Ir para: navegação, pesquisa
(Gerenciar imagens)
(Usuários (tornar anônimo ou deletar))
Linha 470: Linha 470:
  
 
=== Usuários (tornar anônimo ou deletar)  ===
 
=== Usuários (tornar anônimo ou deletar)  ===
 +
 +
Esta ferramenta permite tornar anônimo o histórico de circulação ou excluir registros de usuário em massa. Isso significa que o sistema mantém um registro dos exemplares que foram emprestados, mas não os vincula a um usuário.
 +
----
 +
IMPORTANTE: Esta ferramenta não provê muitos filtros para a seleção dos usuários,como seria desejado, por isso aqueles com multas pendentes ou empréstimos não devolvidos aparecerão na lista de exclusão ou "anonimização". Mas eles não são removidos completamente do sistema (eles são transferidos para a tabela delete_borrowers table).
 +
----
 +
----
 +
IMPORTANTE: Antes de utilizar esta ferramenta é recomendável que você faça um backup de sua base de dados. As alterações feitas aqui são permanentes.
 +
----
 +
----
 +
IMPORTANTE: A "anonimização" não funcionará corretamente caso a preferência AnonymousPatron não contenha um valor válido.
 +
---
 +
 +
[[Arquivo:Exclusão e anonimização.jpg]]
 +
 
=== Alteração de usuários em lote ===
 
=== Alteração de usuários em lote ===
 
=== Tags ===
 
=== Tags ===

Edição das 11h55min de 15 de fevereiro de 2016

Ferramentas no Koha realizam todos os tipos de ações. Em outros sistemas de gerenciamento de bibliotecas os itens listados no módulo Ferramentas no Koha seriam referenciados, por exemplo. em 'Relatórios'.

Índice

Usuários e circulação

Lista de usuários

Listas de usuários são uma forma de organizar um grupo de usuários e facilitar a modificação de registros em lote ou a emissão de relatórios.

Lista de usuários.jpg

Para criar uma nova lista clique em '+Nova listas de usuários'.

Lista de usuários 2.jpg

Coloque o nome da lista de clique em 'Salvar'.

Lista de usuários 3.jpg

Para adicionar usuários à lista pesquise os usuários no campo 'Adicionar usuários'

Lista de usuários 4.jpg

Insira o nome do usuário ou número de carteirinha na caixa de pesquisa e clique no resultado para adicionar o usuário.

Lista de usuários 5.jpg

Quando você tiver adicionado todos os usuários que desejar, clique em 'Adicionar usuários' para salvá-los na lista.

Lista de usuários 6.jpg

Comentários

Todos os comentários adicionados pelos usuários via OPAC dependem de aprovação de funcionários para serem visualizados. Se há comentários aguardando moderação eles estarão listados no painel principal abaixo dos módulos, como na imagem abaixo.

Comentários.jpg

Ou você pode ir ao módulo Ferramentas e ir a ferramenta Comentários.

Comentários 1.jpg

Para moderar os comentários, simplesmente clique em 'Aprovar' ou 'Excluir' no lado direito dos comentários que estão aguardando moderação.

Comentários 2.jpg

Se não existir comentário para moderação, você verá uma mensagem dizendo isto:

Comentários 3.jpg

Você também pode rever e desaprovar comentários que aprovados no passado, escolhendo a aba 'Comentários aprovados'

Comentários 4.jpg

Importar usuários

A ferramenta de importação de usuários pode ser usada em qualquer momento para adicionar usuários em lote. É usada com maior frequência em universidades e escolas quando há um novo lote de usuários registrados.

Criação de arquivos dos usuários

Sua instalação do Koha vem com um arquivo CSV em branco que você pode usar como template para seus registros de usuários. Se você deseja criar um arquivo, tenha certeza que seu arquivo tenha os seguintes campos nesta ordem:

cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber,B_streettype, B_address, B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, patron_attributes

Comentários - Importante.png

Comentários - Importante 2.png

Comentários - Importante 3.png

Comentários - Notas.png

Importando usuários

Uma vez que você tenha criado seu arquivo de usuário, você poderá utilizar a ferramenta de 'Importação de usuário' para trazer os dados para o Koha.

Importação de usuários.jpg

  • Escolha seu arquivo CSV e peça verificação de correspondência por 'Número de carteirinha' para evitar que sejam adicionadas carteirinhas duplicadas no sistema.
  • Depois você pode escolher valores padrões para aplicar em todos os usuários que estiver importando
    • Ex.: Se você estiver importando usuários para uma biblioteca especifica, você pode usar o campo 'Biblioteca de origem' do 'Formulário de importação'.
  • Por fim, você precisa escolher qual registro será substituído no caso de haver duplicatas.

Importação de usuários 2.jpg

  • Um registro duplicado é encontrado utilizando os campos que você escolheu como critério de correspondência para evitar duplicação.
  • Se você incluiu atributos de usuários no seu arquivo você pode decidir se deseja adicionar seus valores aos valores existentes ou apagar os valores existentes e manter somente os seus.

Mensagens e comprovantes

Todos os avisos e recibos (ou comprovantes) gerados pelo Koha podem ser personalizados utilizando a Ferramenta Avisos e Comprovantes. O sistema vem com vários modelos predefinidos que aparecerão quando você entrar pela primeira vez nesta ferramenta.

Mensagens e comprovantes.jpg

Todos os avisos podem ser editados, mas só alguns podem ser excluídos, isso é para evitar que mensagens de erro do sistema sejam enviadas sem um modelo. As mensagens e comprovantes podem ser editados em cada biblioteca, mas por padrão, você verá os avisos para todas as bibliotecas.

Se você tem um estilo que quer aplicar em todos os comprovantes você pode configurar a preferência do sistema SlipCSS(colocar link). Para as mensagens, configure a preferência NoticeCSS para definir estilo para todas.

Para mais informações sobre a formatação veja o Guia de campos para Mensagens e Comprovantes(colocar link).

Adicionando mensagens e comprovantes

Para adicionar novas mensagens ou comprovantes

  • Clique em '+Nova mensagem'

Mensagens e comprovantes 2.jpg

  • Escolha para qual biblioteca será esta mensagem ou comprovante.
    • Mensagens e comprovantes - Importante.png
  • Escolha a qual módulo está mensagem estará relacionada.l
  • O campos Código é limitado a 20 caracteres.
    • Mensagens e comprovantes - Importante 2.png
  • Use o campo Nome para deixar mais claro o tipo de mensagem, para qual biblioteca ela é, a qual módulo será aplicado, etc.
    • Mensagens e comprovantes - Notas.png
  • Em seguida você pode personalizar a mensagem de acordo com cada método de envio.
    • Toda mensagem deve ter um modelo de e-mail configurado.
    • Mensagens e comprovantes 3.jpg
    • Se você estiver utilizando o serviço TalkingTechItivaPhoneNotification(colocar link), você poderá configurar uma notificação por telefone.
    • Mensagens e comprovantes 4.jpg
    • Caso você deseje imprimir este aviso, você poderá configurar um template para impressão.
    • Mensagens e comprovantes 5.jpg
    • Caso você tenha ativado o envio de SMS na preferência SMSSendDriver(colcar link), você poderá definir o texto para as mensagens.
    • Mensagens e comprovantes 6.jpg
  • Todos os avisos oferecem a mesma opção.
    • Se você quiser elaborar as mensagens ou comprovantes em formato HTML, verifique se a opção 'Mensagem HTML' está selecionada, senão o conteúdo será gerado como texto simples.
    • 'Assunto da Mensagem' é o que aparecerá no assunto do e-mail.
    • No corpo da mensagem, sinta-se a vontade para escrever a mensagem que desejar. Utilize os campos no lado esquerdo para incluir dados extraídos da base de dados.
    • Mensagens e comprovantes - Notas 2.png
    • Mensagens e comprovantes - Importante 3.png
    • Mensagens e comprovantes - Importante 4.png
    • Mensagens e comprovantes - Notas 3.png
    • Mensagens e comprovantes - Notas 4.png

Marcação de mensagens de atraso

Quando estiver criando mensagem de atraso, haverá duas tags além das várias que compõem a base de dados que você poderá utilizar nas mensagens.

Mensagens e comprovantes - Importante 5.png

Estas tags são <item> e </item> que envolvem todos os campos de biblio, biblioitem e tabelas de exemplares.

Um exemplo de utilização dessas tags no template de aviso poderia ser:

Os exemplares a seguir estão atualmente em atraso: 
<item>"<<biblio.title>>" by <<biblio.author>>, <<items.itemcallnumber>>, Código de barras:
 <<items.barcode>> Multa: <<items.fine>></item>

No qual, assumindo que dois exemplares estão atrasados, resultará em um aviso como:

Os exemplares a seguir estão atualmente em atraso: 
"Uma breve história da civilização ocidental" por Harrison, John B, 909.09821 H2451, Código de barras: 08030003 Multa: R$3.50
"História da civilização ocidental" por Hayes, Carlton Joseph Huntley, 909.09821 H3261 v.1, Código de Barras: 08030004 Multa: R$3.50

Mensagens e comprovantes existentes

Entre as mensagens padrão há mensagens para várias ações comuns dentro Koha. Todos estas mensagens podem ser personalizadas, alterando o seu texto por meio da ferramenta Mensagens e Comprovantes e seu estilo usando a preferência do sistema NoticeCSS(colocar link) para definir um estilo. Aqui estão algumas das coisas que as mensagens fazem.

  • ACCTDETAILS
    • Enviar aos usuários um aviso quando suas contas estão configuradas e a preferência AutoEmailOPACUser(colocar link) está definida para 'Enviar'.
  • ACQCLAIM (Acquisition Claim)
    • Utilizado na parte de reclamações do módulo de aquisição.
    • Endereço: More > Aquisição> Fascículos atrasados.
  • CHECKIN
    • Esta mensagem é enviada para todos os exemplares quando devolvidos.
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos:
  1. As preferências do sistema EnhancedMessagingPreferences está configurada para 'Permitir'.
  2. Quando o usuário solicitou receber a mensagem.
    • Endereço: OPAC > Login > minhas mensagens
    • Endereço: Usuário > Registro do usuário > Mensagens
  • CHECKOUT
    • Esta mensagem é enviada para todos os exemplares quando emprestados.
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos:
  1. As preferências do sistema EnhancedMessagingPreferences está configurada para 'Permitir'.
  2. Quando o usuário solicitou receber a mensagem.
    • Endereço: OPAC > Login > minhas mensagens
    • Endereço: Usuário > Registro do usuário > Mensagens
  • DUE
    • Esta mensagem é enviada quando o exemplar está atrasado.
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos:
  1. As preferencias do sistema EnhancedMessagingPreferences está configurada para 'Permitir'.
  2. Quando o usuário solicitou receber a mensagem.
    • Endereço: OPAC > Login > minhas mensagens
  • DUEDGST
    • Este aviso é utilizado para alertar usuários sobre exemplares em atraso
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos:
  1. As preferências do sistema EnhancedMessagingPreferences está configurada para 'Permitir'.
  2. O usuário solicitou o recebimento desta mensagem como resumo diário.
    • Get there: OPAC > Login > minhas mensagens
    • Get there: Usuário > Registro do usuário > Mensagens
  • HOLD (Hold Available for Pickup)
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos: :
  1. As preferências do sistema EnhancedMessagingPreferences está configurada para 'Permitir'.
  2. O usuário solicitou o recebimento desta mensagem como resumo diário.
    • Get there: OPAC > Login > minhas mensagens
    • Get there: Usuário > Registro do usuário > Mensagens
  • Quando este aviso faz alusão à tabela de bibliotecas, ele está se referindo às informações sobre a biblioteca de retirada.
  • HOLDPLACED (uma aviso aos funcionários da biblioteca de que uma reserva foi feita)
    • Esta mensagem requer que a preferência do sistema emailLibrarianWhenHoldIsPlaced esteja em 'Ativar'
    • Quando este aviso faz alusão à tabela de bibliotecas, ele está se referindo às informações sobre a biblioteca de retirada do exemplar.
  • ODUE (Mensagem de atraso)
    • Este aviso é utilizado para enviar mensagens de atraso para os usuários.
    • Necessita que você configure o envio de mensagens de atraso.
  • PREDUE
  • Este aviso é utilizado para enviar avisos de atraso para os usuários.
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos:
  1. Esta mensagem requer que a preferência do sistema emailLibrarianWhenHoldIsPlaced esteja em 'Ativar'.
  2. O usuário solicitou o recebimento desta mensagem como resumo diário.
    • Get there: OPAC > Login > minhas mensagens
    • Get there: Usuário > Registro do usuário > Mensagens
  • PREDUEDGST
    • Este aviso é enviado para todos os exemplares em atraso.
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos:
  1. Esta mensagem requer que a preferência do sistema emailLibrarianWhenHoldIsPlaced esteja em 'Ativar'.
  2. O usuário solicitou o recebimento desta mensagem como resumo diário.
    • Get there: OPAC > Login > minhas mensagens
    • Get there: Usuário > Registro do usuário > Mensagens
  • RENEWAL
  • Este aviso é enviado para todos os exemplares renovados.
    • Este aviso é utilizado se dois critérios forem atendidos:
  1. Esta mensagem requer que a preferência do sistema emailLibrarianWhenHoldIsPlaced seja configurada para 'Ativar'.
  2. A preferência RenewalSendNotice está configurada para 'Enviar'.
  3. O usuário solicitou o recebimento desta mensagem como resumo diário.
    • Get there: OPAC > Login > minhas mensagens
    • Get there: Usuário > Registro do usuário > Mensagens
  • RLIST (Lista de circulação)
    • Utilizado no módulo de periódicos para notificar os usuários/funcionários sobre novos fascículos de um periódico.
    • Get there: More > Serials > Nova assinatura.
    • Você tem a opção de selecionar o aviso de 'Routing List' quando cria uma nova assinatura (escolha a partir do menu 'Notificação de usuário).

Mensagens e comprovantes - Notas 5.png

  • SHARE_ACCEPT
    • Utilizado para notificar um usuário quando outro usuário tiver aceitado sua lista compartilhada.
    • Configure a preferência do sistema OpacAllowSharingPrivateLists para 'Permitir'.
  • SHARE_INVITE
    • Utilizado para notificar um usuário de que outro usuário deseja compartilhar uma lista com ele.
    • Configure a preferência do sistema OpacAllowSharingPrivateLists para 'Permitir'.

Existem também um conjunto de comprovantes pré-definidos listados nesta página. Todos estes comprovantes podem ser customizados alterando o texto nas Ferramentas Mensagens e comprovantes e seu estilo usando a preferência SlipCSS para definir um CSS. Alguns exemplos de como são utilizados:

  • ISSUEQSLIP
    • Usado para imprimir um recibo rápido na circulação.
    • O recibo rápido apenas inclui itens que foram emprestados no dia.
  • ISSUESLIP
    • Usado para imprimir um recibo completo na circulação.
    • Avisos irão aparecer abaixo dos items que forem emprestados, na tela de circulação.
  • RESERVESLIP
    • Usado para imprimir um recibo de reserva
    • O comprovante de reserva é gerado no momento que a reserva é confirmada.
  • TRANSFERSLIP
    • Used to print a transfer slip
    • O comprovante de transferência é impresso quando você confirma um transferência de uma biblioteca para a outra biblioteca.

Agendar avisos de atraso

Para enviar os avisos de atraso que você definiu usando a ferramenta de aviso, é preciso definir primeiro o agendamento para essas mensagens.


IMPORTANTE: Para que as mensagens de atraso sejam enviadas para os usuários, é necessário configurar na categoria de usuário a exigência de avisos de atraso.



IMPORTANTE: Os usuários podem cancelar ou suspender (depende do valor configurado para a preferência do sistema SuspendHoldsOpac) a suas próprias reservas, mas somente se a reserva não está em trânsito para a biblioteca que a requereu ou a se a reserva já está aguardando o usuário para retira-la. Quando os usuários clicarem em 'Suspender' aparecerá a opção de inserir uma data para retomarem a reserva do material.


A ferramenta de agendamento de avisos de atrasos dá ao funcionário a possibilidade de enviar três avisos a cada tipo de usuário sobre os materiais que estes possuem em atraso.

Mensagens e comprovantes 7.jpg

  • Atraso preencha neste campo o número de dias, após um empréstimo terminar, para ativar uma ação de envio de Aviso de atraso. Por exemplo: Se após 5 dias passado o termino do empréstimo, você desejar que o usuário seja notificado do atraso na devolução do exemplar, você deve preencher este campo com o número 5.

IMPORTANTE: Se você deseja que o Koha realize ações automaticamente (como enviar avisos ou bloquear usuários), um valor de retardo é necessário.


  • Para enviar avisos adicionais, clique nas abas de 'Segundo' e 'Terceiro'. Você pode escolher enviar mais mensagens para o usuário para lembrá-lo do exemplar em atraso.
  • Se você desejar, que os usuário tenham materiais em atraso, não façam empréstimos assinale a caixa 'Restringir'. Isto colocará um aviso na tela do registro do usuário no momento do empréstimo informando o funcionário que este usuário não pode realizar empréstimos enquanto não devolver os exemplares em atraso.
    • Caso você opte por restringir o usuário neste sentido, você pode configurar o Koha para fazer isso automaticamente, utilizando a preferência AutoRemoveOverduesRestrictions(colocar link).
  • Em seguida você pode selecionar o modo de envio do aviso de atraso. Você pode escolher entre e-mail, feed de notícias, telefone (caso você esteja utilizando o iTiva Talking Tech), imprimir e SMS (caso você tenha configurado o SMSSendDriver(colocar link)).

Criador de cartões de usuários

A ferramenta 'Criador de cartão de usuário' permite usar esquemas e modelos personalizados para imprimir uma variedade ilimitada de carteirinhas incluindo o código de barras. Aqui estão algumas das funcionalidades desta ferramenta:

  • Personaliza leiautes do cartão de usuário com texto recuperado a partir dos dados do usuário no Koha.
  • Possui modelos de cartão personalizáveis para impressão de cartões de usuário (para coincidir com as folhas de etiquetas).
  • Cria e gerencia lotes de cartões de usuário para imprimir.
  • Exporta (como PDF) único ou vários lotes para imprimir.
  • Exporta (como PDF) um único cartão de usuário ou múltiplos dentro de um lote de cartões.

Gerador de cartões de usuários.jpg

No topo de cada tela, você verá uma barra de ferramentas que permite o acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda da tela também permite acesso as diferentes seções de criação de carteirinhas de usuário. E, por último, você pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada seção, clicando no link de Ajuda no canto superior direito da página.

Layout

O layout define o texto e as imagens que serão impressas no cartão e onde devem aparecer.


NOTA: Podem ser impressos na carteirinha, até três linhas de texto, o número do usuário, este representado pelo código de barras, e até duas imagens.


Adicionando um layout

Se você não há layouts definidos, para adicionar um novo layout, clique no botão 'Novo layout' no topo da tela.

Gerador de cartões de usuários01.jpg

Você também pode optar por 'Gerenciar layout' no lado esquerdo.

Gerador de cartões de usuários03.jpg

Aqui são oferecidos uma lista de layouts disponíveis que podem ser selecionados para edição.

Gerador de cartões de usuários04.jpg

Selecione o layout que deseja editar e clique em 'Editar'.

Gerador de cartões de usuários02.jpg

  • Escolha um nome que seja fácil de identificar posteriormente.
  • O campo Unidades é usado para definir a escala de medidas que será usada no modelo. Deve ser provavelmente a mesma unidade de medida usada na descrição do modelo dado pelo fornecedor.

Gerador de cartões de usuários05.jpg


NOTA: Um Postscript Point equivale a aproximadamente 0,35mm; um Adobe Ágata equivale a aproximadamente 0,39mm; uma polegada (US Inches) é 25,4mm.


  • Em seguida, verifique se o modelo é para a parte frontal ou traseira da carteirinha de usuário.

NOTA: Você precisará de um layout para a frente e o verso da carteirinha, se deseja ter uma carteirinha com 2 lados, esta opção não permite que você imprima frente e verso, apenas permite acompanhar qual o lado, se é frente ou verso, do cartão que você está trabalhando.


  • É possível adicionar 3 linhas de texto a sua carteirinha. O texto pode ser estático à sua escolha e/ou campos do registro de usuário. Se deseja usar a segunda opção, é preciso colocar os nomes dos campos da seguinte forma - <firstname>.
  • Para cada linha de texto, é possível escolher a fonte, o tamanho e a posição do texto na carteirinha usando as coordenadas X e Y.
  • Para mostrar o código de barras e o número da carteirinha é necessário verificar a opção 'Imprimir número da carteirinha como código de barras'. Isto irá transformar o número da carteirinha em um código de barras.
  • Você pode escolher até duas imagens para imprimir na carteirinha.
    • Uma pode ser a foto do usuário, que pode ser redimensionada de acordo com as necessidades.
    • A outra imagem pode ser algo como o logotipo da biblioteca ou da instituição, adicione um imagem na seção 'Imagem 2'.

Depois de salvar, os leiaute aparecerão na página 'Gerenciar layouts'.

Gerador de cartões de usuários06.jpg

Templates

O template descreve a disposição das etiquetas na folha de etiqueta.

Adicionando um template

Para adicionar um novo template, clique no botão 'Novo template' na parte superior da sua página, ao clicar neste botão você será levado para o formulário de Edição de template imediatamente.

Gerador de cartões de usuários07.jpg

Você também pode optar por clicar em 'Gerenciar template' no lado esquerdo, nesta página há uma lista de modelos disponíveis que podem ser selecionados para edição.

Gerador de cartões de usuários08.jpg

Ao clicar em 'Editar' você será encaminhado para o formulário de edição.

Gerador de cartões de usuários09.jpg


Perfil

Um perfil é um conjunto de "configurações" aplicadas a um template para compensar as peculiaridades de uma determinada impressora (a qual o perfil se aplica). Isto significa que se você selecionar um template em duas impressoras diferentes os itens aparecerem de forma distinta, será necessário configurar o perfil para cada impressora para ajustar as diferenças, como ajustar a orientação do texto mais para esquerda, direita, cima ou para baixo.

Mas se as carteirinha estão sendo impressas da forma desejada, não é necessário criar um perfil.

Adicionar perfis

Para adicionar um novo perfil, você clique no botão 'Novo perfil' na parte superior da página.

Gerador de cartões de usuários10.jpg

Você também pode optar por 'Gerenciar perfis' no lado esquerdo da tela.

Gerador de cartões de usuários11.jpg

Utilize o formulário para corrigir os problemas de formatação do template com a etiqueta de impressão.

Gerador de cartões de usuários12.jpg

  • O 'Nome da impressora' e o 'Caixote para papel' não precisam, necessariamente, ser exatamente igual as especificações da sua impressora, apenas são referências para lhe lembrar qual é a impressora do perfil.

NOTA: Se desejar, você pode colocar o número do modelo no campo 'Nome da impressora', ou você pode chamar de 'Impressora da mesa'.


  • O campo 'Nome do template' será preenchido de acordo com o que foi escolhido naedição de templates, ou seja, qual template está vinculado a qual perfil.
  • O campo 'Unidades' é usado para definir qual a escala de medida que será usada no perfil.

Gerador de cartões de usuários13.jpg

  • A seção 'Deslocamento' usado quando a imagem está está descentralizada verticalmente ou horizontalmente. A seção 'Margem' descreve a distância entre os etiquetas na folha de etiqueta na parte superior ou inferior.
    • Os valores a serem preenchidos em Deslocamento e em Margem, os números negativos movem a informação para cima e para a esquerda e números positivos movem para baixo e para a direita.

Depois de salvar, os perfis aparecerão na página de 'Gerenciador perfis'.

Gerador de cartões de usuários14.jpg

Após salvar o seu novo perfil, pode voltar a lista de templates e editar o template para que use o perfil criado.

Lote

Um lote é um grupo de usuários para os quais se deseja criar carteirinhas.

Adicionar lotes

Para adicionar um novo lote, você precisa clicar no botão 'Novo Lote' na parte superior da página.

Gerador de cartões de usuários15.jpg

Você também pode optar por 'Gerenciar lotes' no lado esquerdo da tela, para criar um novo lote.

Gerador de cartões de usuários16.jpg

Caso haja um lote que foi criado mas não foram incluídos usuários a ele, aparecerá uma mensagem com instruções para incluir os usuário no lote sem usuários.

Gerador de cartões de usuários17.jpg

Depois de clicar no botão os 'Adicionar exemplar(es)' uma janela para Busca de usuário aparecerá.

Gerador de cartões de usuários18.jpg

A partir daí você pode procurar por usuários por qualquer parte de seu nome, a sua categoria e / ou biblioteca. Porém se você digitar * na caixa de busca todos os usuários serão exibidos.

Gerador de cartões de usuários19.jpg

A partir dos resultados é possível adicionar usuários ao lote, clicando no botão 'Adicionar'. Depois de adicionar usuários, você realizar uma nova pesquisa, ou clicar em 'Feito' na parte superior da tela para indicar que você terminou. Em seguida, será apresentado com o seu lote.

Gerador de cartões de usuários20.jpg

Se você está satisfeito com seu lote você pode avançar para exportar. Se você quiser corrigir ou até mesmo excluir esse lote os botões para fazê-lo podem ser encontrados na parte superior da tela. Você pode voltar aqui por meio de menu 'Gerenciar lotes' à esquerda na tela.

Se você desejar de exportar todos os carteirinhas de usuários clique em 'Exportar lote' caso contrário, você pode escolher usuários específicos para imprimir as carteirinhas assinalando a caixa à direita de seus nomes e, em seguida, escolha a opção 'Exportar item(s)' no topo da tela.

Ao clicar no menu de exportação você deve escolher um template, um layout e a posição de partida (onde na folha deve começar a imprimir).

Gerador de cartões de usuários21.jpg

Após clicar em 'Exportar' será gerado um PDF de suas etiquetas para impressão.

Gerador de cartões de usuários22.jpg

Quando você abrir o PDF você verá as carteirinhas para impressão.

Gerenciar imagens

Imagens carregadas com esta ferramenta aparecerão no menu na criação de esquemas carteirinhas de usuário. Você está limitado a tantas imagens para carregar quantas as que estão definidas na preferência de sistema ImageLimit.


IMPORTANTE:Imagens precisam ter menos que 500k.



NOTA:Imagens carregadas com esta ferramenta devem ter no mínimo 300 dpi, a resolução necessária para uma impressão adequada.


No centro da tela há um formulário simples de upload, procure o arquivo em seu computador e dê-lhe um nome para reconhecê-lo mais tarde.

Gerador de cartões de usuários23.jpg

Quando o arquivo for carregado, surgirá uma mensagem de confirmação.

Gerador de cartões de usuários24.jpg

E a imagem será listada com as demais no lado direito da página.

Gerador de cartões de usuários25.jpg

Para excluir uma ou mais imagens, clique na caixa de seleção à direita de cada imagem e clique no botão 'Excluir'.

Usuários (tornar anônimo ou deletar)

Esta ferramenta permite tornar anônimo o histórico de circulação ou excluir registros de usuário em massa. Isso significa que o sistema mantém um registro dos exemplares que foram emprestados, mas não os vincula a um usuário.


IMPORTANTE: Esta ferramenta não provê muitos filtros para a seleção dos usuários,como seria desejado, por isso aqueles com multas pendentes ou empréstimos não devolvidos aparecerão na lista de exclusão ou "anonimização". Mas eles não são removidos completamente do sistema (eles são transferidos para a tabela delete_borrowers table).



IMPORTANTE: Antes de utilizar esta ferramenta é recomendável que você faça um backup de sua base de dados. As alterações feitas aqui são permanentes.



IMPORTANTE: A "anonimização" não funcionará corretamente caso a preferência AnonymousPatron não contenha um valor válido. ---

Exclusão e anonimização.jpg

Alteração de usuários em lote

Tags

Upload da imagem dos usuários

Modificação de itens em lote

Deletar itens em lote

Excluir registros em lote

Exportar dados

Inventário

Gerador de etiqueta

Criar etiqueta rápida

Coleções circulantes

Modificar templates MARC

Tratamento dos registros MARC para importação

Gerenciador de registros MARC processados

Upload de capa de livros

Ferramentas adicionais

Calendário

Perfis CSV

Visualizador de log

Notícias

Agendador de tarefas

Editor de citações